Jo Nesbo „Pentagram”, tłumaczenie Iwony Zimnickiej, Wydawnictwo Dolnośląskie 2007.
Upalne lato, środek wakacji w Oslo, niedobór personelu w każdej możliwej placówce w tym w oddziałach norweskiej policji. W jednej z kamienic odkryte zostają zwłoki kobiety, które morderca lub morderczyni (a raczej: zabójca/zabójczyni) „podpisuje”, okaleczając w charakterystyczny sposób. Do sprawy oddelegowany zostaje Harry Hole – postać intrygująca, pociągająca tym, czym na pozór powinna odpychać. A nie jest to dobry moment w życiu komisarza. Prześladują go myśli, dręczą upiory i mary z przeszłości, które topi w alkoholu, powoli niszcząc zarówno karierę, jak i życie osobiste. W dodatku ma pracować pod okiem Toma Waalera, którego, eufemistycznie rzecz ujmując, nie trawi i podejrzewa o ciemne interesy, a nawet o związek z zabójstwem koleżanki z pracy. Tymczasem jednak pojawiają się kolejne ofiary, które jednoznacznie wskazują na seryjnego sprawcę. Na miejscu zbrodni widziany był rowerzysta, nazwany przez bulwarówki kurierem śmierci…
Czytając „Pentagram” podążamy za autorem, wytrawnym gawędziarzem, który manipuluje opowieścią, pozostawia niedopowiedzenia, wodzi za nos.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Jo_Nesbo
Dodaj komentarz